index introductio imagines partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 62

Exemplar D

[]31

[ § 6' ] D

1'

49 [ _ _ _ _ _ _ ] 50 [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _-w]a-l[u- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ]

[ § 6' ] D

2'

51 [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ] 52 [ _ _ _ _ ]-tar-ak-[ _ _ ] 53 [ _ _ _ _ _ _ _ _ _]

[ § 6' ] D

3'

54 [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ] 55 [_ _ _ _ _ _ ] A-NA [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ]

[ § 6' ] D

4'

56 [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ -i]n-qa-nu-nu-un


[ § 7' ] D

5'

57 [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A-B]I-KA EGIR-an [ _ _ _ _ ] 58 [ _ _ _ ]

[ § 7' ] D

6'

58 [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ] 59 [ _ _ _ _ _ ]-aš-ma A-NA <LUGAL> KUR URUK[Ù.BABBAR-ti]

[ § 7' ] D

7'

59 [60] x x []


31

Die Rekonstruktion der (ungefähren) Position des Fragments in der Kolumne geht von dem Befund in Z. 5' aus, wo nach Abschnittsstrich dem erhaltenen Text 17 Zeichen vorausgehen.


Editio ultima: Textus 2013-10-16 14:11:55.69